Jordan Girardin: The Alps as Transnational Space (25th Episode) / Les Alpes comme un endroit transnational (25ème épisode)

French version below / Version française ci-dessous

The Alps might be most familiar to us as ‘the playground of Europe’ and indeed in modern times it is a vibrant hub for mountaineering, skiing and snowboarding. As many as 120 million people visit the Continent’s most famous mountain range each year and the tourism industry generates almost 50 billion euros in annual turnover, supporting around 10-12% of jobs in the Alpine economy. But this image of the Alps as a winter haven is a fairly recent invention. In the eighteenth century, the Alps were seen as a barren, even threatening, wilderness and it took many decades for the region to evolve into the tourist destination we know today.

This week on The Provocateur I talk to Jordan Girardin, who has just completed his PhD in History at the University of St Andrews, to explore the transnational history of travel in the Alps from the 1750s to the 1830s. We discuss the attitudes of both scientific explorers and leisure travellers to the Alps in this period; the varied and sometimes amusing reactions of locals to the new wave of mass interest in the Alps; and the implications of considering the Alps as a transnational space. The episode marks a mini-milestone for The Provocateur as the 25th show in the series, so I thought I’d stay true to the transnational spirit of the topic and record a French interview with Jordan as well, which you can hear below.

You can listen to the (English) podcast here: 

Version française

Dans l’image populaire, les Alpes sont ‘le cour de récréation de l’Europe’ et c’est vrai que, de nos jours, elles sont un centre dynamique de l’alpinisme, du ski et du snowboard. Chaque année, les montagnes les plus célèbres du Continent attirent jusqu’à 120 millions personnes et l’industrie touristique amène jusqu’à 50 milliards d’euros, ce qui soutient 10-12% des emplois dans l’économie de la région. Mais cette image des Alpes comme un paradis hivernal n’est qu’une invention assez récente. Dans le 18ème siècle, on perçevait les Alpes comme une étendue sauvage, même menaçante, et il fallait attendre des décennies avant que la région se soit transformée à la destination touristique du présent.

Dans cet épisode du Provocateur je parle avec Jordan Girardin, qui vient de finir son doctorat en histoire à l’Université de St Andrews en Écosse. Ensemble, nous allons explorer l’histoire transnationale de la voyage alpine des années 1750 aux années 1830.  On va discuter les attitudes aux Alpes des scientifiques ainsi que des passagers de loisirs durant cette période; les réponses variées, même drôles, des gens locaux à cette nouvelle vague d’intérêt aux Alpes; et les implications de la considération des Alpes comme un endroit forcément transnational. J’ai fait cet entretien bilingue anglais-français avec Jordan en vue du fait que ceci est le 25ème épisode du podcast!

Vous pourriez écouter au podcast (en français) ci-dessous:

Further Reading / Lectures supplémentaires:

Bourdon, E. (2011) Le voyage et la découverte des Alpes : Histoire de la construction d’un savoir (1492 – 1713). Paris: Presses de l’Université Paris-Sorbonne.

Gugerli, D. & D. Speich (2002) Topografien der Nation: Politik, kartografische Ordnung und Landschaft im 19. Jahrhundert. Zurich: Chronos.

Mathieu, J. & S. Boscani Leoni (eds.) (2005) Die Alpen! Zur europäischen Wahrnehmungsgeschichte seit der RenaissanceLes Alpes ! Pour une histoire de la perception européenne depuis la Renaissance. Oxford: Peter Lang.

Pyatt, E. (1984) The Passage of the Alps: from Hannibal to the Motorway. London: Robert Hale.

Reichler, C. (2013) Les Alpes et leurs imagiers: Voyage et histoire du regard. Lausanne: Presses Polytechniques et Universitaires Romandes.

Ring, J. (2000) How the English Made the Alps. London: John Murray.

Viazzo, P. P. (1989) Upland Communities: Environment, Population and Social Structure in the Alps since the Sixteenth Century. Cambridge: Cambridge University Press.

Jennifer Rushworth: Bringing Proust’s Imaginary Music to Life

Many of you will doubtless have heard of Marcel Proust and his monumental masterpiece À la recherche du temps perdu (often translated as In Search of Lost Time or much more loosely as Remembrance of Things Past). A substantial part of the novel is given over to an imaginary sonata by the fictional composer Vinteuil, which figures prominently in the relationship between the central characters Swann and Odette. Various attempts have been made in film versions to reconstruct what the sonata might have sounded like, but the piece has never before been imagined as a standalone composition, without a surrounding cinema or stage adaptation. Moreover, the ways in which composers of such a sonata might read the novel differently from literary critics have yet to be fully investigated.

This week on The Provocateur I talk to Jennifer Rushworth, a Junior Research Fellow in Modern Languages at the University of Oxford, about her groundbreaking project bringing together undergraduate translators, composers and musicians at the university. One group of students were given extracts from the novel to translate into English, before feeding the results to a second group of students who used the translations as inspirations for new work. I discuss with Jennifer the challenges and rewards of this highly interdisciplinary exercise. Among other things, we explore issues of French-English translation, the specificity of the Anglophone context and what this research might suggest more generally about the relationship between music and literature in Proust.

You can listen to the podcast here: 

To learn more about the project, visit proustandmusic.wordpress.com, which hopefully will be updated soon with recordings of the finished pieces!

Further Reading:

Coeuroy, A. (1923) ‘La musique dans l’œuvre de Marcel Proust’, Revue musicale 3, pp. 193-212. Reprinted in Coeuroy, A. (1938) Musique et littérature. Paris: Gallimard.

Costil, P. (1958) ‘La Construction musicale de la Recherche du temps perdu (I)’, Bulletin de la Société des Amis de Marcel Proust et des Amis de Combray 8, pp. 469-489.

____ (1959) ‘La Construction musicale de la Recherche du temps perdu (II)’, Bulletin de la Société des Amis de Marcel Proust et des Amis de Combray 9, pp. 83-110.

Dayan, P. (2006) ‘How Music Enables Proust to Write Paradise Lost’, in Music Writing Literature: from Sand via Debussy to Derrida. Aldershot: Ashgate.

Goodkin, R. E. (1991) ‘Proust and Wagner: The Climb to the Octave Above, or, the Scale of Love (and Death)’, in Around Proust. Princeton, NJ: Princeton University Press.

Labarthe, P. (2001) ‘Vinteuil ou le paradoxe de l’individuel en art’, Revue d’Histoire littéraire de la France 101(1), pp. 105-122.

Kaltenecker, M. (2010) ‘L’Écoute selon Proust’, in L’Oreille divisée: Les discours sur l’écoute musicale au XVIIIe et XIXe siecles. Paris: Editions MF.

Nattiez, J-J. (1989) Proust as Musician, trans. D. Puffett. Cambridge: Cambridge University Press.

Newark, C. and I. Wassenaar (1997) ‘Proust and Music: The Anxiety of Competence’, Cambridge Opera Journal 9(2), pp. 163-183.

Piroue, G. (1960) Proust et la musique du devenir. Paris: Editions Denoël.

Ross, A. (2009) ‘Imaginary Concerts‘, The New Yorker, 24 August.

Rushworth, J. (2014) ‘The Textuality of Music in Proust’s À la recherche du temps perdu‘, Romance Studies 32(2), pp. 75-87.

This episode is dedicated to the memory of Benjamin Frederick Pedley (1991-2017).